Gildete da Silva Amorim Mendes Francisco, intérprete de libras (Foto: Reprodução)Durante um debate, a última coisa que a gente presta atenção é no intérprete de libras, que fica no cantinho da tela traduzindo em linguagem de sinais o debate.
No entanto, no Debate à prefeitura do Rio realizado na Band nesta quinta (25), ela chamou atenção dos telespectadores pelas expressões que fazia e só não se destacou mais que o desmaio de Flávio Bolsonaro.
Trata-se da intérprete de libras e fonoaudióloga Gildete da Silva Amorim Mendes Francisco, de 40 anos.

Ela foi a responsável por traduzir o que era dito para o público surdo-mudo e a internet adorou a forma como ela realizou seu trabalho, que foi muito comentado. Confira!
Um sonho: ser tradutora em libras dos debates políticos com Bolsonarabees pic.

twitter.com/5jzAtC2eOx
— Pires Amputada (@lolaspfc) August 26, 2016
Até a intérprete de Libras tá pedindo pra Deus acabar logo com esse debate #DebateBandRio pic.

twitter.com/jnnYSvpgha
— William Castro (@William_Castro) August 26, 2016
Ando mais perdido na vida que a tradutora de libras do debate da Band pic.

twitter.com/tCXNqJDXbl
— Samuel Finch (@SamuelTFinch) August 26, 2016
Minha candidata, a tradutora de Libras #DebateBandRio pic.

twitter.com/AISmv2NxVg
— Guilherme Mello (@guilhermejpm) August 26, 2016

.

Fonte: TV Foco